漢検1級模擬試験倉庫

熟字訓・当て字の記事に関する修正情報

熟字訓・当て字に関するご指摘のコメントをいただいたことをきっかけに、資料の総チェックを行ったところ、ミスが複数見つかったため、幾つかの記事で修正を行いました。

「黄鼬」のミス以外は然程大きな影響は無いかもしれませんが、簡単に纏めておきましたので、参考にしていただければと思います。

・「索引熟字訓・生き物図鑑 その2」:「黄鼠」を「黄鼬」に修正。

・「索引熟字訓・生き物図鑑 その6」:「かぼちゃ」を「カボチャ」の表記に変更。

・「索引熟字訓・非生物一覧」:「杠秤」を削除。「早少女」を「早乙女」に変更。「索麵」を「索麺」の表記に変更。

・「索引に無い熟字訓・当て字 その6」:「早乙女」を「早少女」に変更。

・「ランダム生き物図鑑」:「黄鼠」を「黄鼬」に修正。「蝦夷菊」「蝦夷菫」を削除。

・「ランダム非生物熟字訓」:「杠秤」を削除。「早少女」を「早乙女」に変更。「索麵」を「索麺」の表記に変更。

・「ランダム熟字訓・当て字(索引に無いもの)」:「蝦夷菊」「蝦夷菫」「杠秤」を追加。「早乙女」を「早少女」に変更。

チェックが行き届かず、ご迷惑をおかけしたことを心よりお詫び申し上げます。



ちなみに、チェックしていて気がついたことがあります。

①「孟得士瓜(モンテスキュー)」の項目が、漢字ペディアから削除されている

手元にある漢検辞典の第二版は「第一刷」なのですが、そこには載っている「孟得士瓜(モンテスキュー)」の大見出しが無くなっていました。
巻末索引の項目も消えています。
何か問題があったのでしょうか…?

②「秘露」の読みが…?

ぺルー

見た目に区別がつきませんが、調べてみると「ぺ」の字だけがひらがなでした💦
これは明らかに漢検さん側のミスなので、ブログ記事の修正はしておりません(笑)
関連記事

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する